• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“SGD : Le théâtre de Dom en goupillon”
planche #320: SGD : Le théâtre de Dom en goupillon

storyboard

click to expand ==== panel #1
Dom: Heyo, ici le Dom en goupillon.
Dom: Piro est tout déprimé et geignard ce soir, donc je crois bien que c'est à moi de sauver la journée.
Dom: Quel ballot.
==== panel #2
Dom: 'tendez... quelque chose n'est pas tout à fait... umph,
Dom: là, c'est mieux.
==== panel #3
Dom: hmmm... goupillons... Je me suis étendu à un nouveau média.
Dom: C'est comme une toute nouvelle dimension.
Dom: Que faire?
==== panel #4
Dom: Que diriez-vous d'un karaoke goupillon?
Dom: wéééy! singuite béïlle bèh
==== panel #5
Dom: Je peux me tenir sur ma tête jusqu'à ce que je perde connaissance...
Dom: Les goupillons sont tellement plus flexibles que les bâtons...
==== panel #6
Dom: Peut-être que je pourrais faire quelques imitations...
Dom: "cr416n32 m4 ch3v3lur3 3n 60up1ll0n!"
==== panel #7
Dom: Et on peut toujours faire des animaux goupillons!
Dom: Vous voyez? Un mouton vibrant de la mort en goupillon!
==== panel #8
Dom: Hum, mwai.
Dom: au temps pour moi.
Dom: À la semaine prochaine pour la journée "Dom en plasticine".
Dom: Je n'étais d'accord de faire ça qu'à la condition qu'on me laisse coller un pruneau dans le cul de Chapi et Chapo.
Dom: ça risque d'être drôle.
Dom: ta~

console

<Kyon>

“Notes de bas de page”

dimanche 2004-08-08

Quelques petites explications s'imposent ici...

Killing Spree est une référence à Unreal Tournament. Quand un concurrent est en mode "Killing Spree", cela signifie simplement qu'il a éliminé au moins cinq adversaires sans se faire tuer.
Venant d'Ed, ça veut tout dire...
A noter que la version française propose une alternative, mais comme visiblement le vocabulaire employé par ladite version est fortement contesté par les joueurs de UT, on se contentera ici de la version originale, une fois encore.

Passons à "Irrashaima--", à présent : sa version complète est Irrashaimase (*insérer kanji ici*), qui signifie simplement "Bienvenue". WaFuSan se fera un plaisir en temps voulu de me rappeler qu'elle est la version "polie".


Atchao!

<WaFuSan>

Virtual Girlfriend

“Vous en avez reve ? Les chinois l'ont fait !”

mardi 2004-08-03

Encore une fois, slashdot.org se revele etre une source d'informations qui, bien qu'inutiles, nous permettent de reflechir a la nature humaine (en quelque sorte...)
Je traduis:
BBC News nous apprend qu'une societe de Hong-Kong nommee Artificial Life a developpe une solution pour les hommes celibataires, sous la forme d'une petite amie virtuelle apparaissant comme personnage anime sur les ecrans des telephones portables. Mais cette petite amie virtuelle a (au moins) un defaut: elle demande plus de fleurs et de cadeaux que la plupart des femmes reelles (et on ne peut pas l'emmener diner au restaurant sous peine d'avoir l'air d'un debile, assis face a son portable). Toutes les petites amies virtuelles auront la meme apparence, mais chacune d'entre elles se comportera differemment, selon l'argent qu'on lui consacre (c'est un bel exemple de psychologie feminine vue par des males ayant passe trop de temps sur des PCs, assistes de commerciaux eleves dans une societe machisme, ca, non ?). En echange, elle introduira le "proprietaire" aux differents aspects de sa vie, en lui laissant par exemple rencontrer ses amies, egalement des images electroniques (et on peut les draguer aussi ? il faut payer pour la plaquer ? J'imagine que les scenaristes doivent se marrer quand meme). Artificial Life pense lancer ce nouveau jeu dans le courant de l'annee, sur les derniers telephones portables 3-G.
Mouais... avec le desequilibre demographique que connaissent les chinois, ca pourra peut-etre marcher, qui sait ?